jueves, 30 de noviembre de 2017

Escaleras del Casino de Madrid

¿Te suena esta majestuosa escalera? Se trata de una de las escaleras más bonitas de Madrid, ubicada en el Casino de Madrid y es una de las influencias de Antonio Palacios en el diseño de este magnífico edificio en el centro de Madrid.
Do you know this majestic staircase? It is one of the most beautiful staircases in Madrid, located in the Casino of Madrid and it is one of the influences of Antonio Palacios in the design of this magnificent building in the center of Madrid.


Escaleras Círculo de Bellas Artes

Para comenzar el día os traemos las escaleras del  Círculo de Bellas Artes, de nuevo con esas formas que tanto nos gustan y con esos secretos que albergan las casas construidas por Palacios.
To start the day we bring you the stairs of the  Círculo de Bellas Artes, again with those forms that we like so much and with those secrets that house the houses built by Palacios

martes, 28 de noviembre de 2017

Edificio Matesanz

Antonio Palacios participó en la construcción de la Gran Vía de Madrid con dos majestuosos edificios. El primero de ellos, ubicado en el número 27, es el edificio Matesanz, destinado a despachos y oficinas. El diseño del edificio muestra una clara influencia de la escuela de Chicago, destacando especialmente el vestíbulo de entrada al edificio que cuenta con una escalera imperial.
Antonio Palacios also participated in the construction of the Gran Vía (Main Street) of Madrid with two majestic buildings. The first one, which is located at number 27, is the Matesanz building. It was intended to be offices. The design of the building shows a clear influence of the Chicago school. It stands out the entrance hall that has an imperial staircase.

Esta semana... ¡edificios comerciales!

¡Buenos días! Para complementar la semana anterior, esta semana vamos a dedicarla a hablar de edificios de carácter comercial o no residencial diseñados por Palacios fruto de los diferentes encargos que recibió a lo largo de su vida. Algunos de estos edificios están ubicados en las calles más importantes de la ciudad como la Gran Vía o Arenal.
Good Morning! In order to complement last week publications, this week we are going to talk about commercial and other not residential buildings designed by Antonio Palacios. Throughout his life, Palacios was ordered to design some buildings of this type. We can watch some of these buildings in the most important streets of Madrid as the Gran Vía o Arenal.


domingo, 26 de noviembre de 2017

#EdificioDeLaSemana

La arquitectura doméstica de Antonio Palacios, a pesar de no gozar del mismo reconocimiento que sus edificios institucionales y comerciales, ocupa un lugar destacado en el conjunto de construcciones que se erigieron en Madrid durante las primeras décadas del siglo XX y que contribuyeron a definir el nuevo paisaje urbano. En estos edificios plasmó su capacidad para satisfacer las demandas sociales y familiares surgidas a comienzos del siglo, adaptando sus proyectos a las necesidades de cada cliente y al entono en el que se ubicaban.
Palacios fue alternando los proyectos de residencias para clases acomodadas con los de viviendas funcionales a lo largo de su trayectoria profesional. Las residencias de clases acomodadas se caracterizan por su mayor monumentalidad formal y por contar con una distribución interior que destinaba más espacios a la vida pública. Dentro de esta tipología destacan la casa palacio de los condes de Bugallal en la plaza de Cánovas del Castillo, el edificio de Demetrio Palazuelo en la calle Alcalá, el edificio para Tomás Rodríguez en la calle Villamejor o las viviendas de doña Luisa Rodríguez en el paseo de la Castellana. Mientras que en las viviendas funcionales de la clase media potencia el espacio destinado a la vida íntima y familiar, eliminando dependencias como despachos, gabinetes y recibidores, presentando además un diseño formal mucho más sencillo, próximo a las corrientes racionalistas. Viviendas tales como las encargadas por el Doctor Emilio Rey en la calle Viriato.
Para más información concreta acerca de las viviendas, consultar las publicaciones que se han ido escribiendo sobre ellas tanto en este blog como en nuestras cuentas de Antonio Palacios vía Twitter, Facebook e Instagram. 


Video-homenaje a Antonio Palacios

Buenos días seguidores de Palacios. Hoy toca rendir tributo a nuestro arquitecto favorito con un vídeo que realizó la Comunidad de Madrid en 2016. Esperamos que os guste:
https://www.youtube.com/watch?v=issY2mfXtBE

sábado, 25 de noviembre de 2017

La torre del Hotel NH

Frente al estilo francés moderno que presenta la casa del Conde de Bugallal , Antonio Palacios quiso contrarrestar la visión de un edificio totalmente de influencias extranjeras. Para ello, Introdujo una torre que recordara al arte mudéjar hispano, como por ejemplo la torre de la Iglesia de San tirso , en Sahagún (a la derecha), pero con una reinterpretación mas moderna.

In front of the modern French style that presents the house of the Count of Bugallal, Antonio Palacios In front of the modern French style that presents the house of the Count of Bugallal, Antonio Palacios wanted to counteract the vision of a building totally foreign influences. For this, he introduced a tower that would remind the Hispanic Mudejar art, such as the tower of the Church of San Tirso, in Sahagún (on the right), but with a more modern reinterpretation. He wanted to counter the vision of a building totally influenced by foreign To do this, he introduced a tower that would remind the Hispanic Mudejar art, such as the tower of the Church of San Tirso, in Sahagún (on the right), but with a more modern reinterpretation

Hotel NH Paseo del Prado

Sabías qué el edificio del hotel NH Paseo del Prado fue diseñado por Antonio Palacios? Fue encargado por los Condes de Bugallal en 1913-1914 para ser destinado a su residencia. Palacios combinó la funcionalidad interior con un diseño exterior acorde con el entorno aristocrático en que se encontraba. La altura del edificio estaba estudiada para que no superase la del hotel Palace, ubicado a su lado. Destaca el torreón con columnas y arcos de medio punto empleado para romper la monotonía del edificio. Se encuentra en la plaza de Canovas del Castillo nº4.

Did you know that the building of the NH Paseo del Prado Hotel was designed by Antonio Palacios? It was ordered by the Counts of Bugallal in 1913-1914 to be destined to his residence. Palacios matched the inside functionality with an outside design connected to the aristocratic environment of the place. The height of the building was studied to not exceed the height of the Palace Hotel, close to the building. It stands out the tower with pillars and rounds arch, that is used to give personality to the building. The building is located in Canovas del Castillo square. 


viernes, 24 de noviembre de 2017

Nueva Vivienda en Alcalá

Este edificio peculiar fue también diseñado por Antonio Palacios. Se encuentra en la Calle de Alcalá y fue construido en 1925. Destaca el hecho de que el cuerpo del edificio sobresalga al exterior, generando más espacio en el interior. La fachada es de apariencia sencilla, con pocos motivos ornamentales y cuenta con dos torreones de estilo clasicista.

This peculiar building was also designed by Antonio Palacios. It is located in the Alcalá street and was built in 1925. It stands out the fact that the section of the building stands above the outside, creating more space in the inside of the building. The façade is simple, without decorative motifs. It has also two towers of classical style. 





jueves, 23 de noviembre de 2017

Edificio de Viviendas en Quevedo

¿Sabías qué el edificio de la izquierda fue diseñado por Antonio Palacios? Se trata de un edificio de viviendas diseñado en 1911-1913. Cuenta con 5 plantas y es de una apariencia sencilla a excepción de la palaciega torre ubicada en su centro. En la primera planta se ubicó un mirador. Se encuentra en la Glorieta de Quevedo. 





Did you know that the building of the left was designed by Antonio Palacios? It was designed in 1911-1913. It has five floors and a simple appareance. The building stands out by its palace tower. At the first floor there is a bay window. The building is in Quevedo square.





¡Nuevo edificio de viviendas!

¡Un nuevo edificio de viviendas! Localizado en la calle del Marqués de Villamejor, 3, este edificio es de estilo modernista y como curiosidad decir que es uno de los primeros edificios que diseñó Antonio Palacios en Madrid, fechado en 1905. Cuenta con dos viviendas por planta, a excepción de la planta principal que estaba destinada enteramente al propietario del edificio. En su decoración podemos encontrar algunos elementos del secesionismo vienés. 

A new apartment building! Located on Calle del Marqués de Villamejor, 3, this building has a modernist style and, as a curiosity, it is one of the first buildings designed by Antonio Palacios in Madrid, dated 1905. It has two houses per floor, except for the Main floor that was entirely intended for the owner of the building. In its decoration we can find some elements of Viennese secessionism.



miércoles, 22 de noviembre de 2017

#SabíasQue

¿Sabíais que Antonio Palacios también realizó arquitectura doméstica? El bloque de viviendas encargado por el Dr. Emilio Rey era de carácter funcional, y tenía un aspecto modernista que sería de los pocos ejemplos en Palacios, siguiendo la línea de Van der Rohe. Ya no hay ornamentación exterior, tan sólo prima la fuerza de los volúmenes. Si tenéis curiosidad por visitarlo se encuentra el la calle Viriato nº 20 y 22, Madrid. 

Did you know that Antonio Palacios also realized domestic architecture? The housing block commissioned by Dr. Emilio Rey was functional, and it had a modernist aspect that would be one of the few examples in Palacios, following the Van der Rohe line. There is no longer exterior ornamentation, only the strength of the volumes prevails. If you are curious to visit it, you will find Calle Viriato n. 20 y 22, Madrid.


martes, 21 de noviembre de 2017

Nueva visión

Si te ha gustado la publicación anterior... ¡aquí tenéis la vista exterior de la Casa Palazuelos! Ese estilo de columnas y ornamentación al exterior ya la hemos visto en algunas obras de Palacios, una decoración propia de la época y para las clases para las que iban dirigidas. Estas viviendas cabe destacar que a su vez enmascaran el espacio diáfano que permitía construir con los metales a través de estas molduras y estos yesos, técnica que había utilizado de igual manera en obras como el Banco del Río de la Nueva Plata. 

If you liked the previous publication ... here is the exterior view of Palazuelos House! That style of columns and ornamentation to the outside we have already seen in some works of Palacios, a decoration typical of the time and for the classes for which they were directed. These homes should be noted that in turn mask the diaphanous space that allowed to build with metals through these moldings and these casts, a technique that had been used in the same way in works such as the Bank of the Rio de la Nueva Plata. 



Edificio de Viviendas

Para casas acomodadas y pudientes de Palacios, la casa que proyectó entre 1908-1911: La casa de D. Demetrio Palazuelos. Para estas clases acomodadas lo mas importante eran las apariencias (e incluso a veces se trabajaba en las casas), y por ello las partes ''de recepción'' son las mas cuidadas ornamentalmente, como puede verse en estas escaleras del bloque.

lunes, 20 de noviembre de 2017

Edificio Viviendas

En la Castellana Antonio Palacios realizó un bloque de viviendas para alquiler entre los años 1915 y 1916, a encargo de Dña. Luisa Rodríguez Arzuaga. Como dato curioso mencionar que entre los inquilinos que habitaron este edificio estuvo Francisco Franco, quien vivió en él en diferentes etapas entre 1926 y 1935. 

In the Castellana Antonio Palacios made a block of flats for rent between 1915 and 1916, commissioned by Ms. Luisa Rodríguez Arzuaga. As a curious fact to mention that among the tenants who inhabited this building was Francisco Franco, who lived in it in different stages between 1926 and 1935.



Feliz lunes...

¡Feliz lunes! Esta semana os contamos que Antonio Palacios no solo hizo edificios de gran magnitud y lujosos que han llegado hasta nuestros días y que son importantes en Madrid, sino que también recibió varios encargos para realizar edificios vivienda como iremos viendo a lo largo de la semana. ¡Estad atentos y los descubriréis! 

Happy Monday! This week we tell you that Antonio Palacios not only made large and luxurious buildings that have survived to this day and that are important in Madrid, but also received several orders to build housing as we will see throughout the week. Stay tuned and you will discover them!


domingo, 19 de noviembre de 2017

#Edificiodelasemana



El Círculo de Bellas Artes comenzó a construirse en 1919 acabando en 1926. Está situado en la calle Alcalá, 42, en Madrid. El principal objetivo es difundir diferentes manifestaciones artísticas y culturales, y para ello, podemos disfrutar en su interior de diversas exposiciones, conferencias, talleres, conciertos, publicaciones y un sinfín de actividades.

Es un edificio que cuenta con nueve plantas. Su planta se ordena en tres ejes paralelos a la calle Alcalá, con un amplio salón de estancia, el acceso principal, el vestíbulo, la escalera monumental y el teatro como espacios protagonistas a los que añaden, en distintas plantas, los múltiples usos de este edificio plurifuncional.

La propuesta urbana del edificio del Círculo refleja el interés de Palacios por la composición barroca de la ciudad que se plasmará en diferentes propuestas de reforma para Madrid y Vigo. El edificio del Círculo no está pensado como un edificio de esquina, ubicado en el vértice de dos calles. Su entrada principal intenta aprovechar los servicios que puede prestar una calle particular, hoy aturdida por el tumulto del tráfico, a despecho de la localización y el protagonismo urbano de la calle Alcalá.

Respecto al estilo decir que es completamente moderno para la época, apoyado en el detalle de las formas griegas. Había que acudir a aquel canon de belleza permanente e inmortal.

Los materiales de construcción son los más nobles, sólidos y bellos como las piedras naturales para el revestimiento de fachadas, el hormigón para las cimentaciones y los entramados metálicos para las estructuras interiores, muros y suelos. Además encontramos pavimentos de mármoles, maderas o baldosines según la importancia relativa de los diversos departamentos.

Con el paso de los años, hasta la actualidad, vamos encontrando nuevas aportaciones como la Minerva que se puede ver sobre la azotea modelada por Juan Luis Vasallo colocada en los años sesenta.

Hoy en día, es un edificio abierto al público, reconocido como uno de los centros culturales privados más importantes de Europa. Cuenta con un importante patrimonio con más de 1.200 obras que incluyen pinturas, esculturas, grabados y elementos mobiliarios, además de una colección de más de 3.000 libros y documentos históricos.

Accede a su página web e infórmate de todo lo que el Círculo de Bellas Artes te ofrece: https://www.circulobellasartes.com/


Edificiodelasemana

Para disfrutar

Si queréis pasar una tarde diferente no olvidéis que el Círculo de Bellas Artes dispone actualmente de una azotea con unas vistas espectaculares de Madrid, además de poder disfrutar de una manera cultural de sus salas de exposiciones temporales. A continuación os dejamos el enlace a su página web para ver todas sus ofertas: http://ift.tt/2sVulGD #AntonioPalacios #CirculoBellasArtes 
If you want to enjoy a different evening don't forget that the Círculo de Bellas Artes currently has a roof with spectacular views of Madrid, you can also enjoy the temporary art rooms. Then we leave the link to his website to see all his offers: http://ift.tt/2sVulGD http://ift.tt/2B0vk9u 


sábado, 18 de noviembre de 2017

#DatoCurioso

Dato Curioso: El edificio del Círculo de Bellas Artes constaba de nueve plantas, siendo el sótano utilizado, durante la posguerra, por algunos señores para menesteres poco respetables. Este sótano contenía una piscina (como se puede ver en la foto) con luz sumergida, peluquería, limpiabotas y comedores independientes. 

Fun Fact: The building of the Circle of Fine Arts consisted of nine floors, the basement being used, during the postwar period, by some gentlemen for little respectable tasks. This basement contained a pool (as you can see in the photo) with submerged light, hairdresser, shoeshine and independent dining rooms.


Entrevista a Antonio Palacios

EL PALACIO DE BELLAS ARTES Y LAS BELLAS ARTES DEL ARQUITECTO PALACIOS


Y, sin embargo, ahora, ante este esqueleto de hierro que poco a poco se va cubriendo de piedra y que en su constante ascender parece escalar el cielo, las gentes se detienen absortas y se preguntan qué “gnomos” misteriosos, qué genio oculto es capaz de obra de tal magnitud, por su porte y aspecto evocadora de la época de los faraones.
Es el palacio que los artistas españoles – El Círculo de Bellas Artes – edifican con esplendidez y grandeza tales que dará a Madrid un marcado carácter de población artística y monumental en grado superlativo.
He ascendido por las escaleras a medio construir, entre el concierto de trabajo que los obreros ejecutan. Allá, en lo alto, e una de las últimas plantas, me encuentro al genio, al mago inspirador de esta octava maravilla. Es Antonio Palacios, el ilustre arquitecto gallego. Nos estrechamos las manos efusivamente y me lo llevo a uno de los grandes ventanales sobre la calle de Alcalá. Van y vienen los tranvías y los autos, entre los que se mueven los viandantes, del tamaño de pulgas. Al fondo, el soberbio edificio del Banco del Río de la Plata, obra también de Palacios, surge majestuoso: a la derecha, las torres del Palacio de Comunicaciones, con sus antenas radiotelegráficas, con su empaque monumental, se alzan audaces. Y yo, después de mirar a estas obras portentosas, miro a su autor. Antonio Palacios no es un cíclope, como pudiera suponerse. Por el contrario, su figura, de una sencillez y una modestia muy gallegas, denota al hombre de estudio y de trabajo intensos. Su conversación amena y afluyente revela erudición e inteligencia vivísimas. Habla con gran seguridad y en tono de persuasión absoluta.
-Este edificio – me dice -, por razones especiales había que proyectarlo con extraordinaria magnitud. Hay que tener en cuenta que el Círculo de Bellas Artes une a su vida social, tan importante como la del más importante casino, la vida artística en sus diversas manifestaciones de la pintura, escultura, arquitectura, arte decorativo, música y literatura, y esto da un tan grande movimiento a la sociedad que precisa locales de excepcionales proporciones. Las Exposiciones de Bellas Artes, por ejemplo, es cosa urgentemente necesitada de salones amplios y, sobre todo, céntricos. La del Retiro ha habido que día que ha sido visitada por más de siete mil personas. Pero, esto aparte, un edificio destinado a Círculo de Bellas Artes debe ostentar todas aquellas cualidades de monumentalidad que constituyen su propia característica. Yo tiendo a que, por su conjunto y reunidos todos los esplendores de la escultura en el exterior, y de la pintura mural en el interior, con la colaboración de nuestros grandes artistas, sea este edificio la obra más perfecta y más bella posible de llevar a cabo en la actualidad. Al Círculo de Bellas Artes, que ha puesto en el empeño todos sus entusiasmos y, lo que es más de agradecer, todos sus millones, le deberá Madrid su característica de mayor modernidad y progreso.
-¿A cuánto ascenderá el coste de la obra?
-Unos diez millones de pesetas. Tengamos en cuenta que, a más de lo corriente en esta clase de edificios, habrá grandes salas de exposiciones, teatro, piscina de natación, termas, gimnasio, patinadero, sala de esgrima, todos los deportes, en fin, practicables en el interiores. Las Bellas Artes a que está destinado tendrán sus correspondientes estudios en gran número; sólo la llamada Torre de los Estudios, que dará mucho carácter al edificio, tienen cinco estudios superpuestos.
-¿Qué distribución es la del edificio en su totalidad?
-Pues, a grandes rasgos, y por orden de plantas, será ésta: en el subsótano, los servicios generales de calefacción y ventilación, carboneras, cuadros de alumbrado, limpieza por el vacío, etcétera. En el sótano, todo lo concerniente a la cultura física. Las termas tendrán un carácter acentuado por las columnas y pavimentos de mármol y reproducciones de las obras más conocidas de la estatuaria griega. En la planta baja estarán situados los vestíbulos, las salas de exposición, de conversación y el gran mirador sobre la calle de Alcalá. El entresuelo se dedicará a la vida íntima de club y pequeños recreos. La planta principal será para las grandes fiestas: salón promenoir, de conversación y reunión, salón de música y el gran salón de fiestas, el de mayor importancia monumental y decorativa del edificio. Tiene 28 x 25 metros y 18.5 metros de altura. Para darse idea aproximada, viene a ser como la sala del teatro del Centro. La escena la he dispuesto a la manera usual en los teatros griegos. Tendrá su magnífico órgano y tribunas para coros y orquesta; en lo alto, dispositivos para coros lejanos, orquestas ocultas, carrillón de campanas y todo lo necesario para los grandes conjuntos musicales. Tiene su decorado una sobria trasmoya para representaciones de arte, y en los dramas líricos la orquesta se situará debajo de la escena, en la disposición ideada por Wagner.
-¿Subimos un poco más?
-Subamos a la sexta planta, o sea el primer ático. En él se instalará únicamente la biblioteca, los salones de lectura y las salas de ajedrez, es decir, todo aquello que requiere recogimiento y silencio. Otro golpe de ascensor y estamos en la séptima planta, segundo ático, destinado a la sala de recreos, despacho de la directiva, oficinas, reunión de secciones, etcétera. Más arriba aún, y estaremos en la octava planta, primera de terrazas, con los grandes comedores de socios, invitados y señoras. En ella estarán también las cocinas y todo el servicio correspondiente. Subamos, por último, a la novena planta, segunda de terrazas, dedicada en su totalidad a las Bellas Artes. Allí están los grandes estudios, las clases de pintura, escultura, arquitectura, taller de grabado y fotografía, clases de música, literatura, idiomas….y, por último, la gran torre a que antes me refería.
-¿Qué altura tiene el edificio?
-Hasta la cornisa general, 23.5 metros. Ésta va coronada con los áticos y plantas retranqueadas de terraza, que harán otro tanto.
-¿Qué elementos decorativos sobresaldrán más?
-Los de escultura monumental de la fachada. El gran friso decorativo, que representará la armonía de las Bellas Artes. Las terminaciones escultóricas de los Pylonos con los Pegasos del Genio y del Ideal y la estatua de Palas Atenea, que, como en la Acrópolis, surgirá áurea y triunfadora en lo sumo de la obra para darle su merecido significado.
Habíamos ido recorriendo las diversas plantas del edificio durante nuestra conversación. Antonio Palacios, como en un resumen, me pregunta:
-¿No cree usted, como antes le dije, que Madrid le deberá al Círculo de Bellas Artes su monumento más hermoso?
-No sólo lo creo, sino que afirmo que el pueblo de Madrid deberá significarle al Círculo su agradecimiento.
-[…] Yo terminé el año novecientos, y en el mismo obtuve el primer premio del concurso de la Casa de Correos y el del puerto de Bilbao. En el de la Casa de Correos fue mi colaborador Otamendi, el arquitecto, como lo soy yo en el Metro con su hermano, el ingeniero. También hice el mismo año uno de los seis proyectos premiados por el Casino de Madrid, que después reunió Anasagasti en el actual.
-¿Qué otras obras importantes ha realizado?
-¡Son tantas! El Banco del Río de la Plata, el Hospital de San Francisco, en los Cuatro Caminos; los hoteles Alfonso XIII [Avenida] y Florida y las casas comerciales a la entrada de la calle Mayor, que, por cierto, tienen una construcción interior que es quizá lo que más me ha satisfecho de todas mis obras. He hecho una porción de casas y palacios particulares y, fuera de Madrid, el Sanatorio de la Fuenfría, el Gran Teatro y el Gran Hotel de Vigo, los proyectos de ensanche de esta misma población, el ensanche de Villagarcía, el Nuevo Hotel de Mondariz…
-¿Y qué obras de gran importancia tiene el proyecto?
-Las dos más importantes en Madrid. De una de ellas, que resolverá de una manera definitiva la circulación por la Puerta del Sol y calles adyacentes, publicará el proyecto, dentro de poco, Abc. La otra, en la que tengo puestas mis mayores ilusiones, la presentaré en el discurso de entrada en la Academia de San Fernando, el próximo octubre. 


Ramón Martínez de la Riva
Vida Gallega, 1924.

viernes, 17 de noviembre de 2017

Círculo de Bellas Artes

El Círculo de Bellas Artes fue el gran edificio de su época por la gran magnitud de la obra y con el aspecto evocador de la época de los faraones. Las personas se paraban a mirarlo absortas, como si no fuera posible lo que estaban viendo sus ojos. 

The Circle of Fine Arts was the great building of its time by the great magnitude of the work and with the evocative aspect of the time of the pharaohs. The people stopped to look at him, absorbed, as if what his eyes were seeing was not possible.


miércoles, 15 de noviembre de 2017

#DatoCurioso

Como cambia el acceso al patrimonio: Mientras a inicios del siglo XX había que pagar 2.000 ptas. anuales para ser miembro del club del Circulo de Bellas Artes (precio elevado en la época y solo para los mas acomodados), actualmente esta abierto al público y en su azotea os podéis tomar algo mientras disfrutáis de buenas vistas.

How access to heritage changes: While at the beginning of the 20th century it was necessary to pay 2,000 pesetas. annuals to be a member of the Circulo de Bellas Artes club (high price at the time and only for the better-off), it is currently open to the public and on its roof you can have a drink while enjoying good views.


martes, 14 de noviembre de 2017

#SabíasQue

¿Sabíais que durante los primeros años del siglo XX personajes tan importantes de la vida social y cultural de la época como el Premio Nobel Jacinto Benavente o el comediógrafo Carlos Arniches fueron directores del Círculo de Bellas Artes? Además mencionar que el joven Pablo Ruíz Picasso asistía como alumno a sus clases de pintura y el escritor Ramón María del Valle-Inclán frecuentaba sus salones. 

Did you know that during the first years of the 20th century such important figures of the social and cultural life of the time as the Nobel Prize winner Jacinto Benavente or the comedian Carlos Arniches were directors of the Círculo de Bellas Artes? Also mention that the young Pablo Ruíz Picasso attended as a student to painting classes and the writer Ramón María del Valle-Inclán frequented his salons.



Círculo de Bellas Artes

Para la construcción del Círculo de Bellas Artes se propuso un concurso donde se presentaron quince proyectos de arquitectos españoles. Curiosamente el proyecto de Antonio Palacios quedó descalificado en la primera ronda por no adecuarse a las bases del concurso, sin embargo es re-elegido por aclamación unánime de los socios del círculo. Palacios compensa esto con una donación de sus diseños a la sociedad.

For the construction of the Círculo de Bellas Artes a contest was proposed where fifteen projects of Spanish architects were presented. Interestingly, the project of Antonio Palacios was disqualified in the first round for not adapting to the bases of the contest, however, he is re-elected by unanimous acclamation of the members of the circle. Palacios compensates this with a donation of their designs to society.



lunes, 13 de noviembre de 2017

¡Lunes!

Comenzamos nueva semana y con ella nuevo edificio. Siguiendo la línea del tiempo, tenemos que pararnos a hablar del Círculo de Bellas Artes de Madrid, obra de Antonio Palacios entre 1921 y 1926. 
A lo largo de la semana daremos más información. 


domingo, 12 de noviembre de 2017

#Edificiodelasemana

Uno de los aspectos menos conocidos de la obra de Antonio Palacios es su papel en el metro de Madrid. Cuando en 1917 se fundó la Compañía Metropolitano Alfonso XIII, sus fundadores, siguiendo el ejemplo de otros ferrocarriles metropolitanos de Europa, quisieron contar con los más prestigiosos arquitectos del país para el diseño y construcción del ferrocarril. De esta forma, Antonio Palacios y su socio, Joaquín Otamendi, fueron nombrados arquitectos oficiales de la Compañía Metropolitano Alfonso XIII, cargo que Palacios ostentaría hasta su muerte en 1945.
Como arquitecto oficial de la Compañía, Antonio Palacios participó en el diseño de todos los elementos del Metro de Madrid, desde las estaciones hasta los edificios auxiliares como las cocheras y centrales eléctricas, dejando su impronta en ellos.

Para las estaciones, Antonio Palacios optó por la utilización de azulejos blancos biselados, de bajo coste y que reflejaban bien la luz, de forma que se obtenía un resultado luminoso y de forma económica. Para añadir color y contraste, Palacios utilizó piezas de cerámica sevillana en tonos azules y dorados junto con otras piezas de azulejería de dist
intos colores en función de la estación. De esta forma se obtenían unos colores que contrastaban muy bien con el tono granate de las taquillas y trenes. Esta misma utilización de cerámica sevillana puede apreciarse en otras obras como el hospital de la Fuenfría.

Es destacado también el diseño que realizó de los accesos a las estaciones del metro, diseñando unas elegantes bocas de acceso de granito rematadas con una farola anunciadora de tonos cobrizos que permitía visualizar el acceso a lo lejos. Para las estaciones menos importantes sustituyó el granito por una rejería de elaborado diseño que aún puede observarse en las estaciones más antiguas de las líneas 1, 2 ,3 y 4. Por último, en las estaciones de mayor profundidad, Gran Vía y Sol, Antonio Palacios diseñó unos grandes templetes de acceso, siendo especial relevante el de la Gran Vía, que permanece en el recuerdo de los madrileños.

En los edificios auxiliares optó sin embargo por diseños más sencillos, donde primaba la funcionalidad por encima de la belleza, debido a su condición de espacios de trabajo y no de visita para el público. Con todo, algunos de ellos como la Nave de Motores se han convertido en destacados elementos de patrimonio industrial.

Antonio Palacios también fue el autor del famoso logotipo romboidal del Metro que tan presente está en el día a día de los madrileños.


#Edificiodelasemana

martes, 7 de noviembre de 2017

Puerta de Sol. Metro

Así lucía la Estación original de la Puerta del Sol. Sus paredes eran de mármol y estaban decoradas con escudos de todas las regiones de España realizadas en cerámica toledana.


lunes, 6 de noviembre de 2017

¡Nueva semana, nuevo proyecto!

¡Nueva semana, nuevo proyecto! Os presentamos esta semana el Metro de Madrid, pues las estaciones más antiguas fueron obra de Antonio Palacios y seguro que descubrirás muchos datos interesantes con nosotros. ¡Estate atento a nuestras publicaciones de la semana! 


domingo, 5 de noviembre de 2017

#Edificiodelasemana



El Hospital de Maudes, también conocido como el Hospital de Jornaleros de San Francisco de Paula, fue construido por Antonio Palacios y Joaquín Otamendi en 1908 finalizando este proyecto en 1916. Se encuentra situado en el barrio de Chamberí de Madrid y fue diseñado y construido como hospital para asistencia sanitaria dispensada a los jornaleros de la época.
Es un edificio que no tiene que ver mucho con la imagen de la ciudad en el momento de su construcción pero es de una gran importancia en el barrio donde se ubica. La cerámica es una de las cualidades del edifico que más llama la atención junto a la utilización de la piedra sin tratar. 
Junto con el antiguo Palacio de Correos y el Banco Español de la Plata se forma el gran tridente de Antonio Palacios, recordando así las torres de la iglesia a las torres de Correos. 
El antiguo hospital tenía capacidad para 150 camas, jornaleros enfermos donde recibían la medicación y cuidados necesarios una vez que ingresaban allí. Además cuenta con la curiosidad de que sus galerías de comunicación y escaleras se hicieron totalmente abiertas para que el aire fuera depurándose por sí solo y no se llenara de virus y evitar así otros contagios. 
Contaba con una original estructurada adaptada a los usos de la medicina moderna, con cuatro naves en diagonal destinadas a los enfermos del hospital. El conjunto se haya rodeado por grandes jardines, destinados especialmente para el disfrute de los enfermos. 
En los años 70 se produce el cierre de este edificio, pero se reabrió en 1984 siendo actualmente la Conserjería de Obras Públicas, Urbanismo y Transporte de la Comunidad de Madrid.

#Edificiodelasemana

#DatoCurioso

Dentro del Hospital de Maudes se encuentra una Iglesia mandada a construir desde el mismo momento en que se inició el proyecto. 

Inside the Hospital de Maudes there is a church that has been ordered to be built from the moment the project was started. 

All'interno dell'Ospedale de Maudes c'è una chiesa che è stata ordinata per essere costruita dal momento in cui il progetto è stato avviato. 


viernes, 3 de noviembre de 2017

#SabíasQue

¿#SabíasQue el Hospital de Maudes es considerado hermano del Palacio de Comunicaciones? De hecho fue diseñado y construido en el mismo periodo y guarda la misma relación entre monumentalidad exterior y funcionalidad interior.




miércoles, 1 de noviembre de 2017

#DatoCurioso

Dato curioso: El hospital de Maudes resulta ser uno de los pocos edificios madrileños del siglo XX construidos prácticamente en piedra, además de estar su interior decorado en cerámica. 

L'ospedale di Maudes è uno dei pochi edifici di Madrid del secolo XX fatti quasi interamente di pietra, anche suo interiore è decorato con la ceramica.