domingo, 17 de diciembre de 2017

NosDespedimos

Hoy hemos de despedirnos de una propuesta que nos ha encantado realizar, y esperamos poder haber llegado a vosotros de la mejor manera posible. Muchas gracias por haber participado con nosotros y haber tenido el interés en descubrir este fascinante mundo sobre el arquitecto Antonio Palacios.
......
Today we had to say goodbye to a proposal that we loved, and we hope we can have reached you in the best possible way. Thank you very much for having participated with us and having had the interest in discovering this fascinating world about the architect Antonio Palacios. 


La imagen puede contener: una persona, de pie y exterior

viernes, 15 de diciembre de 2017

Palacio de Bellas Artes

Sabías que Palacios planteó la construcción de un Palacio de las Artes? Iba a estar ubicado en la Plaza de Colón, en el solar que ocupaba antiguamente la Fábrica de Moneda. Se trataba de un edificio diseñado para acoger múltiples actividades como espectáculos de ópera y baile, congresos, asambleas o la escuela de Bellas Artes.
Did you know that Palacios proposed the construction of a Palace of the Arts? It was to be located in the Colón square, on the site formerly occupied by the Mint. It was a building designed to host multiple activities such as opera and dance shows, congresses, assemblies or the School of Fine Arts.


jueves, 14 de diciembre de 2017

Gran Vía Aérea

¿Sabías que Antonio Palacios diseñó una Gran Vía aérea sobre la Casa del Campo? Se trataba de una parte de un ambicioso proyecto de reforma interior de Madrid y de creación de una ciudad gemela al otro lado de la Casa del Campo que se conectaría con Madrid a través de esta peculiar avenida.
Did you know that Antonio Palacios designed a large airway over the Casa del Campo? It was part of an ambitious project of interior reform un Madrid and the creation of a twin city ok the other side if the Casa del Campo that would connect with Madrid throught this peculiar avenue.


miércoles, 13 de diciembre de 2017

La plaza elíptica de Sol

La explicación de esa forma elíptica que presentaba el proyecto de Palacios se debía a un tema de candente actualidad: el tráfico de coches y de personas. En una ciudad que comenzaba a despegar y que tenía un centro tan cargado y caótico Antonio Palacios quiso mejorar de cara al futuro los problemas de las aglomeraciones dentro de Madrid ( aunque hay que decir que sin poner direcciones a los peatones😁)

The explanation of that elliptical form presented by Palacios' project had a explanation: the traffic of cars and people. In a city that was starting to grow and had such a busy and chaotic center, Antonio Palacios wanted to improve the problems of the agglomerations within Madrid in the future (although it must be said that without addressing pedestrians)

Puerta del Sol

''Será la Puerta del Sol lección grandilocuente de la historia de nuestra raza íbera, a diario aprendida por multitudes, como, en la Edad Media, el pueblo aprendía en sus monumentos el destino de los mundos y las almas, desde su creación hasta el divino Juicio Final''. Antonio Palacios 
......... 
"Will be the Puerta del Sol grandiloquent lesson in the history of our Iberian race, daily learned by crowds like, in the Middle Ages, the people learned in their monuments the destiny of the worlds and the souls, from its creation to the divine Final Judgment".

No hay texto alternativo automático disponible.

martes, 12 de diciembre de 2017

Utopías: Puerta del Sol

Comenzamos nuevo tema con Antonio Palacios: sus proyectos utópicos que podían haber cambiado parte del Madrid que conocemos. El primero de ellos será la reforma de la Puerta del Sol, una plaza que se iba a concebir como un lugar en honor a los grandes momentos de España, con arcos como el de Carlos V, Felipe II o la España romana.

We started a new theme with Antonio Palacios: his utopian projects that could have changed part of the Madrid we know. The first will be the reform of the Puerta del Sol, a square that was to be conceived as a place in honor of the great moments of Spain, with arches such as Charles V, Philip II or Roman Spain.

domingo, 10 de diciembre de 2017

#EdificioDeLaSemana


En semanas anteriores hemos hablado de diferentes aspectos y edificios de la obra de Antonio Palacios en la ciudad de Madrid, sin embargo Palacios fue una arquitecto prolífico con una obra muy variada y expandida geográficamente, tanto en otros puntos de la provincia de Madrid (como el Sanatorio de la Fuenfría) como en diferentes lugares de la geografía española. Si bien su obra se concentra en Madrid y su Galicia natal, también realizó diferentes proyectos en otras regiones como el País Vasco o Andalucía.

De entre esta gran diversidad de obras destacan las obras de Antonio Palacios en su tierra natal, Galicia, para cuya comprensión debe tenerse en cuenta el contexto del “Rexurdimiento”, movimiento surgido a mediados del XIX que preconizaba la recuperación de la lengua y cultura gallegas, y del nacionalismo y regionalismo gallego. La gran actividad cultural de estos movimientos hizo que fuera apreciado y demandado en Galicia un tipo de producción artística gallega.

Si bien en una primera etapa Palacios no mostró mucha atención a estos movimientos, posteriormente sus obras si recibirían influencias de estas corrientes, con la elaboración de edificios con una pretendida inspiración en la arquitectura popular gallega y medieval. Palacios mantuvo además contacto con personalidades relevantes de este movimiento y participó en algún acto galleguista, aunque nunca tuvo un gran compromiso con el movimiento.

Este giro se debió a que mientras en Madrid la mayoría de los arquitectos miraban hacia Europa y las nuevas formas y técnicas de construcción, en Galicia el galleguismo permitía la creación de un tipo de arte más personal y con reminiscencias al pasado. De igual forma, los grandes éxitos de Palacios en Madrid van a hacer que sea muy admirado en su Galicia natal. El gran éxito de las exposiciones de arte gallego y regionalista animan a Palacios a abordar el diseño de edificios donde pretende definir la arquitectura regionalista gallega como en los proyectos del Templo de la Encarnación de Celanova (1918) o del Ayuntamiento de Porriño (1919). Palacios va a mostrar una especial predilección por los monasterios e iglesias de Galicia y el norte de Portugal, los cuales recorre en busca de inspiración, fruto de las cuales realiza proyectos de varios monasterios y otros edificios de clara inspiración regionalista y medieval. Su interés en la arquitectura gallega llegó a ser tan grande que incluso diseñó el Plan de Ensanche de la ciudad de Vigo, ciudad en la que también diseñó varios edificios.

En definitiva, debemos decir que una mirada por la obra de Antonio Palacios no estaría completa si no realizáramos un análisis de las numerosas obras que Palacios diseñó fuera de Madrid y en especial en Galicia, donde llegó incluso a diseñar el edificio del Ayuntamiento de su pueblo.

Si queréis saber más sobre los distintos edificios proyectados de Antonio Palacios consultad las entradas que hemos publicado esta semana.

#EdificioDeLaSemana

Monasterio Visitación de las Salesas Reales

Para terminar la semana os dejamos esta preciosa imagen del Monasterio de Visitación de las Salesas Reales, proyectado por Antonio Palacios en 1942. Está en Vigo y es de estilo regionalista, con influencias medievales. 

To end the week we leave this beautiful image of the Monastery of Visitation of the Royal Salesas, designed by Antonio Palacios in 1942. It is in Vigo and is regionalist style, with medieval influences. 

#AntonioPalacios


Banco Viñas-Aranda

Antonio Palacios también realizó arquitectura comercial fuera de Madrid. Este edificio fue construido para ser la sede de la banca Viñas-Aranda. Se trata de un edificio de estilo clasicista donde pueden apreciarse influencias de la escuela de Chicago. Destaca el torreón con columnas característico de las obras de Palacios. 

Antonio Palacios also made commercial architecture outside of Madrid. This building was built to be the headquarters of the Viñas-Aranda bank. It is a classicist style building where influences from the Chicago school can be appreciated. It stands out the tower with columns characteristic of the works of Palacios. 

#AntonioPalacios


Iglesia Vera Cruz

¿Conoces la Iglesia de la Vera Cruz? Se trata de un templo ubicado en Carballino (Orense) diseñado por Antonio Palacios en 1943, una de sus últimas obras. Se trata de un edificio de estilo regionalista, con claras influencias del pasado. Fue financiada en parte por vecinos y se terminó de construir en 1957. 

Do you know the Church of the True Cross? It is a temple located in Carballino (Orense) designed by Antonio Palacios in 1943, one of his last works. It is a building of regionalist style, with clear influences from the past. It was financed in part by neighbors and was completed in 1957. 

#AntonioPalacios


viernes, 8 de diciembre de 2017

Templo Votivo del Mar

¿Reconoces esta peculiar iglesia? Es el Templo Votivo del Mar, uno de los pocos ejemplos de arquitectura germánica en Galicia, con influencias visigodas, musulmanas y modernistas. Es obra de Antonio Palacios, quien la diseñó en 1932. 

Do you recognize this peculiar church? It is the Votive Temple of the Sea, one of the few examples of Germanic architecture in Galicia, with Visigothic, Muslim and modernist influences. It is the work of Antonio Palacios, who designed it in 1932.

#AntonioPalacios


jueves, 7 de diciembre de 2017

Sanatorio Fuenfría

Conoces el sanatorio de la Fuenfría? Se trata de un hospital construido por Antonio Palacios a principios del siglo XX en la sierra madrileña, siendo el principal centro de salud de la zona. En la decoración interior destaca la utilización de cerámicas sevillanas, del mismo tipo de las que empleó Palacios para el Metro.
Do you know the sanatorium of the Fuenfría? It is a hospital built by Antonio Palacios at the beginning of the 20th century in the Sierra Madrileña, being the main health center of the area. In the interior decoration highlights the use of Sevillian ceramics, the same type used by Palacios for the Metro of Madrid. 



Virgen de la Roca

¡No todo son edificios! Esta maravillosa estatua de la Virgen de la Roca fue diseñada por Antonio Palacios en 1910 en Bayona. Esta realizada en granito y cuenta con 15 metros de altura. La Virgen sostiene una barca mirador a la que se puede subir a través de una escalera interior. Las manos y la cara son de mármol blanco, obra de Ángel García, y su corona está realizada en porcelana.
Not everything is about buildings! This wonderful statue of the Virgin of the Rock was designed by Antonio Palacios in 1910 in Bayonne. It is made of granite and has a height of 15 meters. The Virgin holds a lookout boat that can be climbed through an inside staircase. The hands and face are made of white marble, work of Ángel García, and his crown is made of porcelain. 



miércoles, 6 de diciembre de 2017

Mondariz

En la pequeña localidad pontevedresa de Mondariz, Antonio Palacios y Joaquín Otamendi realizaron varios trabajos como la construcción de una planta embotelladora (1908) o un Hotel sanatorio (1909) y varios edificios comerciales. Destaca la planta embotelladora, encargada por la empresa Aguas de Mondariz. Se trataba de un edificio rectangular de granito con grandes ventanas colindante con la fuente de Gándara, sobre la cual diseñaron un maravilloso templete de estilo clasicista con columnas rematadas con capiteles con motivos florales. 

In the small town of Mondariz in Pontevedra, Antonio Palacios and Joaquín Otamendi carried out various works such as the construction of a bottling plant (1908) or a sanatorium hotel (1909) and some commercial buildings. The bottling plant stands out, commissioned by the company Water of Mondariz. It was a rectangular granite building with large windows adjoining the source of Gandara, on which they designed a wonderful classical style gazebo with columns topped with capitals with floral motifs. 

#AntonioPalacios #Mondariz



Teatro García Barbón

En 1910, la ciudad de Vigo perdió su único teatro debido a un incendio. Antonio Palacios fue el encargado de construir un nuevo teatro, de unas dimensiones superiores al anterior. El edificio es de estilo neobarroco, con influencias de la Ópera de París y el teatro Arriaga de Bilbao. Fue diseñado en 1911 pero la inauguración no se hasta produjo en 1927.
In 1910, the city of Vigo lost its only theater due to a fire. Antonio Palacios was commissioned to build a new theater, of dimensions superior to the previous one. The building is neo-baroque, with influences from the Paris Opera and the Arriaga theater in Bilbao. It was designed in 1911 but the inauguration was not even produced in 1927.

martes, 5 de diciembre de 2017

Ayuntamiento de Porriño

¿Sabías que Antonio Palacios diseñó el edificio del ayuntamiento de su ciudad natal? Se trata de un edificio diseñado en 1919 e inaugurado en 1924. El edificio está construido en un marcado estilo regionalista con influencias medievales y de la construcción popular gallega. Debido a su carácter institucional Palacios también remarcó el aspecto monumental del edificio, con escudos esculpidos y grandes ornamentos. 


Did you know that Antonio Palacios designed the building of the town hall of his hometown? It is a building designed in 1919 and inaugurated in 1924. The building is built in a marked regionalist style with medieval influences and popular Galician construction. Due to its institutional character Palacios also remarked the monumental aspect of the building, with sculpted shields and large ornaments


Central Eléctrica del Tambre

Antonio Palacios también realizó arquitectura industrial. Esta central hidroeléctrica fue construida en 1924 en La Coruña junto al rio Tambre. El edificio es de estilo regionalista y está realizado en piedra. La central sigue en funcionamiento hoy en día y es uno de los 100 elementos incluidos Plan Nacional de Patrimonio Industrial. 

Antonio Palacios also made industrial architecture. This hydroelectric plant was built in 1924 in the Coruña next to the river Tambre. The building has a regionalist style and is made of stone. The plant is still in operation today and is one of the 100 elements included in the National Industrial Heritage Plan of Spain. 

#AntonioPalacios#Tambre


lunes, 4 de diciembre de 2017

Puente de María Cristina

Este magnífico Puente ubicado en la ciudad de San Sebastían fue una de las primeras obras diseñada por Antonio Palacios. De 1904, fue construido en hormigón armado, lo que era una novedad en aquel momento. Cuenta con tres grandes arcos de 20 metros de ancho y cuatro obeliscos monumentales ubicados en sus extremos, inspirados en el puente de Alejandro III de París. Las figuras que los coronan son obra de escultor madrileño Ángel García Díaz.
This magnificent bridge located in the city of San Sebastian was one of the first works designed by Antonio Palacios. From 1904, it was built in reinforced concrete, which was a novelty at that time. It has three large arches 20 meters wide and four monumental obelisks located at its ends, inspired by the Alexander III Bridge in Paris. The figures that crown them are the work of Madrid-born sculptor Ángel García Díaz. 


Nueva Semana

Antonio Palacios fue un arquitecto prolífico, que diseñó gran cantidad de edificios y no todos ellos en Madrid. Esta semana vamos a dedicarla a hablar de aquellas obras suyas que se encuentran fuera de la ciudad de Madrid. La mayoría de estos edificios se encuentran en la provincia de Pontevedra, donde se encuentra su localidad natal: Porriño.

Antonio Palacios was a prolific architect, who designed a lot of buildings and not all of them in Madrid. This week we are going to talk about those works of him that are outside the city of Madrid. The majority of these buildings are located in the province of Pontevedra, where his hometown is located: Porriño.

#AntonioPalacios


domingo, 3 de diciembre de 2017

#EdificioDeLaSemana





La semana pasada os hablábamos de la arquitectura doméstica de Antonio Palacios y para complementar este tema esta semana hemos decidido hablar de la arquitectura comercial.
A principios del Siglo XX surgieron en Europa los primeros edificios comerciales. Se trataba de edificios de gran tamaño y diáfanos, diseñados de forma funcional para que en ellos concurrieran grandes cantidades de personas para ver y comprar productos. Al igual que los edificios de viviendas, los edificios comerciales diseñados por Antonio Palacios se encuentran en lugares estratégicos y céntricos de la capital madrileña como pueden ser la Gran Vía, la Calle Alcalá o la Calle Mayor. Se trata de edificios donde Palacios combina su afán monumentalista en las fachadas exteriores con una distribución y diseño interior funcional, aunque sin descuidar las necesidades estéticas de los edificios. Palacios se ve influido por este nuevo modelo de arquitectura estadounidense, incluyendo grandes miradores acristalados en los huecos entre columnas, que podemos apreciar en la casa Matesanz que el propio Palacios definió como «edificio comercial a la americana».
Al tratarse de edificios que son destinados a contener las sedes de grandes y prestigiosas empresas se hace necesario que el edificio esté a la altura y sea un reflejo de la grandeza de la empresa que tiene sus oficinas en el interior. Para ello Palacios mezcla la arquitectura neoclásica (como grandes columnas con capiteles o elaboradas barandillas de piedra) con varios elementos como grandes cristaleras y nuevos materiales, conjugando de esta forma la modernidad con lo clásico.
Pese a ser edificios comerciales, Palacios quiso imprimirles personalidad, de forma que se trata de unos inmuebles de gran belleza exterior y con un aspecto monumental que recuerda y pone en relación con sus grandes obras arquitectónicas. La utilización de torreones con columnas es otro elemento estético y de diseño que podemos encontrar en la mayoría de sus obras y que constituye una de las «huellas dactilares» con las que Palacios afirmaba que se podía relacionar diversas obras con un mismo autor.
De entre los edificios de tipología comercial que construyó Antonio Palacios cabría destacar el edificio Matesanz y hotel Alfonso XIII en la Gran Vía, la casa comercial Palazuelo en la calle Mayor, el antiguo Banco Mercantil e Industrial en la calle de Alcalá o el hotel Florida en la plaza del Callao, derruido en 1964 para construir un centro comercial.
Podéis encontrar información concreta sobre estos edificios consultando las diversas publicaciones que hemos realizado a lo largo de esta semana.

#EdificioDeLaSemana


Hotel Florida

¿Sabías que el edificio donde se alojaron la mayoría de corresponsales de prensa extranjera durante la Guerra Civil era de Antonio Palacios? Se trataba del Hotel Florida, un edificio diseñado por Antonio Palacios y ubicado en la plaza del Callao. Desgraciadamente fue destruido en 1964 para construir en su lugar unos grandes almacenes.
Did you know that the building where the majority of foreign press correspondents were staying during the Spanish Civil War was built by Antonio Palacios? It was the Florida Hotel, a building designed by Antonio Palacios and located in Callao square. Unfortunately, it was destroyed in 1964 to build large warehouses instead.


sábado, 2 de diciembre de 2017

Banco Mercantil e Industrial

¿Sabíais que el edificio del Banco Mercantil e Industrial fue la última gran obra que realizó Antonio Palacios en Madrid? En 1933 comienza a trabajar en el proyecto, pero sufrirá algunas variaciones hasta el comienzo de las obras en 1942, finalizando su construcción en 1945, mismo año de la muerte de Palacios. Se considera el primer gran edificio de la posguerra madrileña, donde se aprecia la evolución que experimenta su arquitectura.

Did you know that the Commercial and Industrial Bank building was built by Antonio Palacios in Madrid? In 1933 he starts working on the proyect, but the building will suffer some variations until the beginning of the works in 1942, and it ends in the year of the Palacios's death in 1945. The Commercial and Industrial Bank is considered the first great building of the post-war of Madrid, where you can see the evolution of its architecture.

#AntonioPalacios #BancoMercantilIndustrial


viernes, 1 de diciembre de 2017

Fachada del Casino de Madrid

Antonio Palacios se presentó junto con su amigo Joaquín Otamendi al concurso internacional para la nueva sede del Casino de Madrid. Pese a que no ganaron el concurso, su proyecto fue uno de los seis finalistas y varios de sus elementos fueron incluidos en el proyecto final, destacando la fachada asimétrica y su torreón ubicado a la izquierda.
Antonio Palacios took part along with his friend Joaquín Otamendi to the international competition for the new headquarters of the Casino de Madrid. Although they didn´t win the contest, their project was one of the six finalists and several of its elements were included in the final project, highlighting the asymmetrical façade and its tower located on the left.